Haidi uăi cî m-aşteaptî şăfu’, mişc’ti mai răpidi cu escavatoru ceala, ci parcî n-ai mâncat di diminiaţî. Încarci sau ti faci? Hai!… Cum uăi di cari năsâp? Cum di cari? …Năsâp! Di ci, di câti feluri ai? Nu uăi, nu ma fă sî telefonez lu şăfu’, cî-i nervos, deja mi-o tras o feşteleală di diminiaţî… s-o fi certat iar cu aceia a lui, cu putana*1 ceia a lui… Uăi, răli-s fimeili la aiştia di aicia… Ră!-Li! Nu-s ca a noastri, buni şî cuminţ’, sî-ţ facî un borş, o bucăţ’cuţ’ di măliguţă… Nu uăi, aestea umblă dupa treaba ceia tătă zâulica, nu sî mai saturî. O fi di la macaroani sau di la pizza… mami’ lor, cî nu-i mai saturî Dumnezău… Hai, uăi, cî uti treci timpu’ şî m-aşteaptă cu furgoncinu’*2. Ci sî-ţ’ zîc, nu ştiu, mi-o zîs sabia di murătură*3, ci ştiu eu… Zâci cî aiasta-i? Eşti sigur? Hai, carica*4! Cum cât, da’ nu mi-o zâs. Nu fă pi dificile la matina*5, hai cî ‘ţ-oi plati o colazoni, un cappuccino si un cornet cu majun… Da pi-acasî ai mai fost? Eu m-am întors acu’ o săptămânî… da’ nu mă mai duc… Cum uăi di ci? M-am îmbatat în tăti zâlili di nu mai eram om. O zî cu tata, a doua cu fraţî, c-o vinit din târg… după, cu cumătri, cî am vreo cinci şî tot aşă pân’ mi girava la testa*6 şî am jurat că nu mă mai duc… da’ parcî pot? Acuş’ îi Pasqua*7 şî o ieu di la capât. Cân chicî anu’ ista? I-o datî cu catolici’? Ei, dacă-s dimpreună, m-oi duci o fugă acasă… n-oi muri. Hai cî tre’ sî plec, cî amu’ am di luat şî panini*8 la aiştia… uiti’ am listra, unu’ cu ton, unu’ cu uovo*9, doi cu broşuto*10 si doi cu mortadelea*11… stale-ar in gât di broscari… Hai uăi, ciau! Sper sî li’ajungî năsâpu’… ia mai bagă o giumati’ di bendată*12, da’ nu pre’ mult sî nu-mi crăpi gumili*13… Basta*14! Basta, uăi!
* Notă: Textul este într-o moldovenească de Botoşani… iar năsâp este nisip. Cuvintele cu steluţă şi număr sunt într-o italiană aproximativă, unele chiar intr-o italiană românizată. Acţiunea se petrece pe undeva prin Italia.
*1 puttana = curvă
*2 furgoncinu. corect furgoncino = camion mic, dubiţă
*3 sabia di murătură. corect sabbia di muratura = nisip pentru zidit
*4 carica = încarcă
*5 fă pi dificile la matina. corect non fare il difficile la mattina = nu fă pe complicatul de dimineaţă
*6 girava la testa = mă ameţea (în cap)
*7 Pasqua = Paşte
*8 panini = sandwich
*9 uovo = ou
*10 broşuto. corect prosciutto = şuncă crudă
*11 mortadelea. corect mortadella = salam tipic italian
*12 bendată. corect benda = cupa excavatorului
*13 gumili. corect le gomme = cauciucurile
*14 basta = destul, suficient